In honour of Earth Day, we go behind-the-scenes with Obakki founder, Treana Peake—and artisans in Uganda, Australia, and Mexico—to discover how these global goods are brought to life. Pour célébrer le Jour de la Terre, la fondatrice d’Obakki, Treana Peake, et des artisans de l’Ouganda, de l’Australie et du Mexique nous font découvrir les coulisses de la marque.
What inspired Obakki and how did you transform an idea into your life’s purpose? Qu’est-ce qui vous a animée à créer Obakki et à bâtir votre mission de vie autour de ce concept?
“There was an act of kindness that changed my world when I was eight years old and continues to drive my passion to this day. An envelope of money was anonymously slipped under my family’s front door around Christmas time. For us, that envelope was everything when we had nothing. I’ve never forgotten this stranger’s kindness, and it has had a huge ripple effect.
With Obakki, I’ve been able to transform my love of design and my passion for philanthropy into a platform to create sustainable change in the world.”
Treana Peake
Founder, Obakki
« Quand j’avais huit ans, dans le temps des Fêtes, quelqu’un a glissé une enveloppe contenant de l’argent sous notre porte. Ma famille ne possédait pas grand-chose et ce geste de bonté représentait énormément pour nous. La gentillesse de cette personne inconnue a totalement transformé ma façon de voir le monde et continue à ce jour d’alimenter ma passion. Tout est parti de là.
Avec Obakki, j’ai pu fusionner mon amour du design et ma passion pour la philanthropie dans une plateforme qui cherche à produire un changement durable dans le monde. »
Treana Peake
Fondatrice d’Obakki
Uganda Ouganda
How has working with Obakki impacted your day-to-day life? Comment votre vie quotidienne a-t-elle changé en travaillant avec Obakki?
“We are a committed group of women, hard-working and dedicated to what we do. I feel proud of myself as I have evolved as an artisan and now my product will be sold in Canada! This will mean we will have more income for ourselves, and our children can go to school.”
Jane Grace
Artisan Weaver, Kasese, Uganda
« Je fais partie d’un groupe d’artisanes. Collaborer avec Obakki m’a permis de faire progresser mes compétences et, maintenant, mes produits vont être vendus au Canada! J’en suis fière. C’est aussi une source de revenus supplémentaire pour nous qui permettra à nos enfants d’aller à l’école. »
Jane Grace
Tisserande, Kasese, Ouganda
How long does it take to complete one of these intricate baskets? Combien de temps vous faut-il pour confectionner l’un de ces superbes paniers?
“One basket can take days to finish. This traditional technique involves a geometrical design we create using the coil weave technique—which has been handed down for generations—and working with palm and banana leaves. The dye is natural, made from indigenous plants and flowers.” —JG « Il faut généralement plusieurs jours pour terminer un panier. Nous travaillons à partir de feuilles de palmier et de bananier et nous employons une technique de tissage traditionnelle, transmise de génération en génération, qui crée un motif géométrique. Le colorant utilisé est d’origine naturelle, fait de plantes et de fleurs indigènes. » — JG
Who was your very first artisanal partner? Qui a été votre tout premier artisan partenaire?
“Boubacar Doumbia was my first artisan partner—he is an absolute legend in Mali. Over two decades ago he began his journey to revive the art of mud cloth, Mali’s traditional textile that has its roots in the 12th century. He went from village to village with his artisan group, researching the traditions and learning his craft. Now, he trains youth in the techniques and secrets behind making mud cloth—alongside business management. Boubacar represents our values. He creates handmade and natural products while creating sustainable change in the world.” —TP « Boubacar Doumbia a été le premier artisan avec qui nous avons travaillé. Il est une véritable légende au Mali. Depuis plus de vingt ans, il se consacre à faire revivre l’art du bogolan, un tissu malien dont l’origine remonte au XIIe siècle. De village en village, il a commencé par étudier les traditions et parfaire sa technique avec son groupe d’artisans. Aujourd’hui, il enseigne aux plus jeunes les techniques et les secrets de fabrication du bogolan en plus de la gestion d’entreprise. Boubacar représente les valeurs qui nous animent. Il crée des produits artisanaux naturels et contribue à changer le monde de façon positive et durable » — TP
What is the process of finding artisan partners like? Quelle démarche suivez-vous pour trouver vos artisans partenaires?
“Through our networks of artisan partners and cooperatives in various countries, we hear of potential new artisans. Are they ethically made? Is everyone involved treated fairly? Is the environment respected and are the products sustainable? Are the designs modern? Once the product is vetted, we want to see a business plan—which there always is—before we consider partnering with any artisans.” —TP « Nous entendons parler des candidats prometteurs grâce à nos réseaux d’artisans partenaires et à des coopératives dans divers pays. Nous cherchons ensuite à répondre à une série de questions. Les produits sont-ils fabriqués de façon éthique? Tous les intervenants sont-ils traités équitablement? Le mode de production est-il responsable et respectueux de l’environnement? Les lignes et les motifs ont-ils une allure moderne? Une fois le produit approuvé et avant d’envisager un partenariat, nous voulons enfin consulter le plan d’affaires (que les artisans ne manquent jamais de présenter). » — TP
Australia Australie
Tell us about your pottery process. Parlez-nous de votre processus
My work is inspired by the grace, simplicity, and beauty I find when I am surrounded by nature. When making art, I surrender to the present moment and let the mystery of creation flow. It fascinates me how the experience of interpreting a unique object can bring us into the present moment. My drive is sharing my creativity.”
Bianca Pintan
Potter, Australia
« C’est la grâce, la simplicité et la beauté que je trouve dans la nature qui m’inspirent dans mon travail. Quand je crée, je m’immerge dans l’instant présent et je laisse la magie du processus artistique se révéler. Je suis fascinée par la façon dont l’écoute de ce qu’un objet unique veut nous exprimer nous relie au moment présent. Mon travail est animé par mon désir d’exprimer ma créativité. »
Bianca Pintan
Potière, Australie
How do you see Obakki impacting your future? Selon vous, comment votre avenir va-t-il être influencé par votre collaboration avec Obakki?
“In the future I see my business attracting more inspiring people—and being able to share all the good experiences that my work has brought to me.” —BP « À l’avenir, je pense que mon art va attirer plus de gens inspirants avec qui je vais pouvoir partager tout le bonheur que je dérive de mon travail. » — BP
Shop Obakki
You partner with artisans across the globe, but can you speak specifically to your partnerships in Uganda, Australia, and Mexico? Vous travaillez en partenariat avec des artisans du monde entier, mais pouvez-vous nous parler plus précisément de vos partenariats en Ouganda, en Australie et au Mexique?
“Uganda has always had a place in my heart. The communities we work with there are so talented—all they are missing is access to markets. So resilient; so hardworking; such pillars of their communities. Many are women, who are the backbone of Africa. I will always work in Uganda in some form. Always.
Australia has some incredible artists who gather inspiration from the immense expanse of her rugged countryside. I’m in awe of how the artisans respect nature; to them, the soil is sacred. And it is this soil that creates the rich clay our pieces are made from.
Although Obakki has only recently begun working in Mexico, I’ve been visiting for decades. I love the culture, the crafts, and the artisans. Mexico is a diverse country with incredibly talented people, and the entire team is looking forward to discovering more.”—TP
« L’Ouganda a toujours occupé une place à part dans mon cœur. Les communautés avec lesquelles nous travaillons regorgent de talent; tout ce qui leur manque, c’est l’accès aux marchés. Nous faisons affaires avec des individus courageux et travailleurs, qui font figure de piliers de leur communauté. Beaucoup sont des femmes, elles sont la colonne vertébrale de l’Afrique. Je ne cesserai jamais de travailler en Ouganda, que ce soit d’une façon ou d’une autre. Jamais!
On trouve des artistes incroyables en Australie, qui s’inspirent de l’immensité sauvage des paysages. Leur respect pour la nature m’émerveille à chaque fois. La terre est sacrée à leurs yeux et c’est de ce sol qu’est aussi extraite l’argile qui sert à fabriquer nos produits.
Le Mexique, enfin, est un pays où Obakki travaille depuis peu, mais où j’ai voyagé à plusieurs reprises au cours des dernières décennies. J’adore sa culture, son artisanat et ses artisans! C’est un pays diversifié où les gens sont incroyablement talentueux et toute l’équipe a hâte de l’explorer plus avant. » — TP
Mexico Mexique
How often does your team visit the artisans to ensure everything checks out? À quelle fréquence votre équipe visite-t-elle les artisans pour s’assurer que tout va bien?
“We try to visit each artisan partner annually, and we visit some multiple times a year. We also have agents of change on the ground for us in Africa and Mexico who keep an eye on things and will alert us to any possible speed bumps along the road in the process or deliveries.
But when we visit, it’s about more than checking on things. We are friends with our artisan partners, and we get to sit together over a meal, do some business planning, and meet their families. And we get to see firsthand how the changes we have helped these communities make have benefited everyone. Nothing makes us more inspired than that. It’s why we do what we do.” —TP
« Nous rendons visite à chaque artisan partenaire au moins une fois par an. Nous avons aussi des agents sur le terrain, en Afrique et au Mexique, qui effectuent des suivis et nous alertent des obstacles potentiels dans les processus et les livraisons.
Toutefois, lorsque nous sommes sur place, nous ne faisons pas que contrôler le travail. Nous considérons nos artisans partenaires comme des amis et nous en profitons pour nous asseoir avec eux autour d’un repas, pour parler affaires, mais aussi pour rencontrer leurs familles. C’est aussi l’occasion d’aller observer par nous-mêmes si les changements auxquels nous contribuons profitent bien à l’ensemble de la communauté. C’est ce qu’il y a de plus important à nos yeux. » — PT
Tell us about the process involved in creating a Coyotepec Vase. Parlez-nous du processus de création d’un vase Coyotepec.
“Each vase is shaped by hand and baked in a fire of thick black smoke. Black clay pieces from Coyotepec take at least 20 days to complete, once the soil has been properly dried. They are fired at temperatures between 700-800°C. It is a slow process.”
Rufina
Potter, Oaxaca, Mexico
« Chaque vase est façonné à la main et cuit dans une épaisse fumée noire à des températures allant de 700 à 800 °C. Il faut au moins 20 jours pour obtenir une poterie barro negro une fois que le sol a été correctement asséché. C’est un processus qui prend du temps. »
Rufina
Potière, Oaxaca, Mexique